English / Deutsch

You may only withdraw with undamaged ships. Damaged ships remain in the current area and can be captured by the victorious side. A European fleet must retreat to an already discovered, adjacent coastal area first (owner’s choice if more than one). A withdrawal to an adjacent sea area is only allowed if no coastal area is available. You may not retreat in the direction of a home base or to an area with storm weather. A fleet is completely destroyed if a withdrawal is impossible. Remove from play all ships and cargoes (back to the force pools) and place the empty fleet marker in the owner’s home base.

 

A pirate fleet will retreat to a random adjacent sea area. Withdrawal to an adjacent coastal area (one with a pirate haven first, if possible) is only allowed if no sea area is available (e.g. area with storm weather).

 

A naval combat ends after a retreat or the complete elimination of a hostile fleet. The active fleet must end its movement. The winner in a naval combat receives +2 GP. A nation loses -2 GP in the case of a victorious pirate fleet. Both fleets receive a NO INTERCEPTION marker at the end of the naval combat.

Man kann sich nur mit unbeschädigten Schiffen zurückziehen. Beschädigte Schiffe verbleiben im Seegebiet und können von der siegreichen Seite gekapert werden. Im Falle eines Rückzuges müssen europäische Flotten sich zuerst in ein bereits entdecktes, benachbartes Küstengebiet zurückziehen (freie Wahl des Besitzers bei mehreren), sofern dies möglich ist. Sollte dies unmöglich sein, darf in ein benachbartes Seegebiet ausgewichen werden. Ein Rückzug in ein Gebiet mit stürmischem Wetter oder in Richtung der Heimatbasis ist nicht erlaubt. Sollte keine Rückzugsmöglichkeit vorhanden sein, wird eine Flotte komplett vernichtet. In diesem Fall werden alle Schiffe und geladenen Positionen dem Force Pool übergeben und der leere Flottenmarker in der eigenen Heimatbasis platziert.

 

Eine Piratenflotte zieht sich zuerst in ein zufälliges, benachbartes Seegebiet zurück. Ein Rückzug zu einem benachbartes Küstengebiet (nach Möglichkeit mit einem Piratennest) ist nur möglich, wenn kein Seegebiet zur Verfügung steht (beispielsweise wegen stürmischen Wetter).

 

Ein Seekampf endet nach einem Rückzug oder der kompletten Vernichtung einer feindlichen Flotte. Die aktive Flotte muss ihre Bewegung beenden. Der Sieger in einem Seekampf erhält +2 GP. Sollte eine europäische Flotte einen Seekampf gegen Piraten verlieren, wird dieser Nation -2 GP aberkannt. Am Ende eines Seekampfes erhalten beide beteiligten Flotten einen NO INTERCEPTION Marker.

 

 


 

Previous Chapter

Next Chapter

Vorheriges Kapitel

Nächstes Kapitel

 


 

Key Words / Schlagwörter

Coastal Area, Damaged Ships, Fleet, Force Pool, GP, Home Base, Hostile, Nation, Naval Combat, No Interception, Pirate Fleet, Pirate Haven, Sea Area, Ships

Küstengebiet, Beschädigte Schiffe, Flotte, Force Pool, GP, Heimatbasis, Feindlich, Nation, Seekampf, Kein Abfangen, Piratenflotte, Piratennest, Seegebiet, Schiffe